Мне удалось сделать мультиязычность (новостей, файлов, статей и тд..) на своем сайте без всяких доп. полей: http://logostat.at.ua/news/anons_sonyericsson_xperia_neo_v/2011-08-29-59 Но полностью сайт перевести на 3 языка ни как не удается... :( Скриптом могу поделится, кому нужно, пишите
Претормазите) и посмотрите на главную страницу Юкоз в лянгвич бар - все возможно! Просто надо дать этому скрипту ход. А что касается самой реализации, то можно сделать так: сейчас у юкоз существуют так называемые, дублирующие шаблоны для ПДА версии сайта, такие же группы шаблонов стоит создать для каждого языка. в таблице добавления материалов, дать новые ячейки, в которые буду добавляться материалы, на выбранном, альтернативном языке. Плюс в печеньках будет записываться выбор пользователя и по умолчанию показываться тот или иной язык. Нужно ещё с переменными поработать
KrisXY 24.08.2011 23:29 KrisXY Можно немножечко подробнее? очень заинтересован, буду благодарен! smile
я ж писал для програмеров юказа. Вы ж вроде не из них? я сам делал два языка 3 раза, всегда по разному, или через второй сайт и прикрепление субдомена или через статические страницы или через CSS( та же статика). можно еще попробовать через условные операторы. кстати на этом сайте уже добавлен английский (кнопка внизу) - значит функционал в работе.
я с такой проблемой сталкивался. очень нужно пару языков, но у нас есть рамки системы. на ucoz вижу решение через активацию доп страниц в некоторых модулях (кроме форума и т.п.), а текст на странице менять ручками или через доп поля в Замена стандартных надписей. ИМХО
Вот если создать простенький интерфейс со всеми словами, фразами, буквами которые находятся во всех шаблонах, глобальных блоках, и свести их в одну колонку, и потом можно создать еще 1-2 колонки в которых можно поместить те же фразы, слова но с возможностю заменить их на свои (переведенные слова) ... В принципе что то похоже на замену надписей, только на сайте будут прикрепленные ссылки с переключениям той или инной надписи. Вот такая идея исполнения этого кода (надеюсь вы поймете мою суть изложения...)
Самая лучшая система используется в Друпале. Там даже сами пользователи могут делать перевод. А вот перевести тексты уже лучше гуглом или чем-то альтернативным. Просто сам интэрфейс будет поддержЫвать загрузку файлов с альтернативным переводом, плюс редактирование его на сайте с возможностью сохранения новой версии. Всё это уже давно практикуется на движке Друпал...